Две страны, две души, две культуры

IMG_184315 января никто из гостей минского Дома дружбы, пришедших на художественно-литературный вечер «Две родины: Армения и Беларусь», я думаю, не остался равнодушным, потому что в программе каждый мог найти что-то для себя. Звучала музыка, исполнились танцы, стихи и песни, демонстрировались фильмы,  взор услаждала выставка картин Спартака Арутюняна «Моя Беларусь».

Открывая вечер, Нина Семеновна Иванова, председатель Белорусского общества дружбы и культурной связи с зарубежными странами, сказала:

IMG_1857«Дорогие гости, сегодня мы начинаем творческий сезон 2013 года в одной из наших старейших организаций – Белорусском обществе дружбы и культурной связи с зарубежными странами, которое было создано 87 лет назад выдающимися представителями творческой интеллигенции: Янкой Купалой, Якубом Колосом, Михасём Чаротом и многими другими. Общество ставило своей целью популяризировать белорусскую культуру, белорусские традиции через духовные отношения и дружбу с другими народами. Мы, их преемники, стоим на вахте идей, которым уже так много лет: стараемся рассказывать про другие народы, другие культуры, укреплять родственность белорусов с представителями других стран, показывать нашу открытость и привлекать внимание к талантам разных национальностей.

Сегодня мы начинаем новую серию тематических вечеров с замечательной страны – Армении. Когда я позвонила своей подруге, чтобы пригласить ее на этот вечер, она поинтересовалась, почему мы начали именно с Армении. «Потому что на букву А?» – предположила она. Я ответила, что в чем-то она права. Да еще и армянского посла в Беларуси зовут Армен Авакович. А если говорить серьезно, то эта страна заняла особое место в нашем духовном пространстве благодаря своей истории, своей древности, своим связям с Беларусью. Здесь живут и работают рядом с нами многие талантливые и интересные армяне, которые дополняют нашу культуру, делают ее богаче и интереснее. Взгляните в зал: на первом ряду сидит целое соцветие! Армен Сергеевич Сардаров, один из наших старожилов, недавно мы презентовали очень ценную его книгу о белорусских дорогах. Ганад Бадриевич Чарказян – поэт и переводчик. Спартак Арутюнян, художник, чьи картины представлены сегодня здесь.

Беларусь и Армения – на самом деле две сестры. Это две страны, одновременно древние и молодые. Хотелось бы сегодня вечером вместе с вами еще раз обратиться к духовному, культурному и человеческому потенциалу Армении и Беларуси».

Чтобы создать настроение и настроить гостей (которых, кстати, было на удивление много, пришлось даже приносить дополнительные стулья) на нужную волну, были продемонстрированы презентационные фильмы о Беларуси и об Армении.

IMG_1870Затем слово взял председатель общества «Беларусь – Армения», известный поэт, талантливый журналист, скромный, обаятельный и интеллигентный человек Наум Гальперович.

«Мы начинаем этот год с вечера, посвященного двум народам, взаимоотношениям литератур, культур и искусств, взаимоотношениям людских сердец, – сказал он. – Незадолго до начала одна журналистка спросила меня, чем похожи и чем различаются Армения и Беларусь. Я ответил, что Беларусь – это наши красивые озера, леса, поля, заливные луга, а Армения – это горы, валуны, красивые памятники и ландшафты, прекрасные люди. А похожи они, наверное, тем, что и белорусы и армяне любят свою родину, верны своему народу, истории, культуре, языку. И в этом смысле мне очень приятно говорить о том высоком, что армянский народ вложил в мировую сокровищницу культуры.

Белорусская культура моложе, но она точно так же входит в мировое наследие, которое, по сути, представляет из себя дерево, каждая веточка которого – это народ, эта страна. И все вместе они создают мощную крону этого дерева, дерева жизни на нашей планете, которое учит духовности и возносит души на невиданную высоту.

Помнится, в молодости, когда я был студентом, возвращался как-то из Минска в свой родной город Полоцк. Я просто выходил на дорогу и голосовал. Часто останавливались дальнобойщики, ехавшие на Новополоцкий нефтеперерабатывающий завод. Однажды я сел в машину, за рулем которой был армянин. Мы разговорились. И когда он узнал, что я знаком с творчеством армянских поэтом, начал мне по-армянски читать их стихи. Я был сражен и подумал: это ж как нужно любить свой народ, свою культуру, чтобы простой человек, шофер знал наизусть своих поэтов!

IMG_1986Сегодня будут звучать стихи и песни, мы посмотрим на чудесные картины Спартака Арутюняна. Но начать бы мне хотелось со стихотворение великого армянского поэта Геворга Эмина, которое я перевел на белорусский язык. В этом мне помог Ганад Чарказян, который тоже будет сегодня выступать – я не до такой степени знаю армянский язык. Но я почувствовал дыхание, почувствовал этот запал… И когда мы целый номер журнала «Маладосць» посвятили нашим армянам, которые здесь живут, армянской культуре, там были опубликованы и эти стихи».

Очень проникновенно Наум Гальперович прочел стихотворения Геворга Эмина «Говори, Армения!» и Ованеса Шираза (в переводе известного белорусского поэта Юрася Свирки) «Привет братству». Стихи звучали интересно и непривычно: мелодика белорусского языка, сплетенная с ритмикой армянского, буквально завораживала. В этот вечер читалось еще много стихов армянских поэтов в переводе на белорусский язык.

IMG_1894Поэт Ганад Бадриевич Чарказян родился и вырос в Армении, был одним из лучших в школе по армянскому языку, стал лауреатом конкурса чтецов стихов армянских поэтов и свои первые строчки написал по-армянски, уже более 30 лет живет и работает в Беларуси. В свет вышло более 20 книг его поэзии и прозы в переводе на белорусский и русский языки. Ганад Бадриевич также выступил на вечере с переводами стихов великих белорусских поэтов Янки Купалы и Якуба Колоса, 130-летие со дня рождения которых в прошлом году торжественно отмечали в Беларуси и в других странах. Ганад Чарказян искренне поблагодарил за то тепло, которое создается в Доме дружбы, всех тех, кто поддерживает этот очаг, в котором, как надеется поэт, еще долго будет гореть огонь.

IMG_1906Еще один гость вечера, белорусский литератор Казимир Камейша, который много переводил Ганада Чарказяна, признался, что ему очень приятно находиться на этом мероприятии, потому что он очень любит Армению.

«Мне однажды посчастливилось побывать в этой чудесной стране, – сказал он. – Мы когда-то ездили туда на юбилей Хачатура Абаляна. Там у меня появилось много друзей, я привез оттуда много стихов. Здесь я дружу с Ганадом, много перевожу его на белорусский язык и даже написал книгу о его творчестве, которая вышла в свет в прошлом году. (Называется она «Цвет доброты. Ганад Чарказян. Страницы жизни и творчества» – прим. авт.).

IMG_1891Настоящим украшением вечера стали «Токката» Арама Хачатуряна и чудесная песня на армянском языке, исполненная студенткой Республиканской гимназии-колледжа при Белорусской государственной академии музыки Надежной Тулиновой, которая уже известна нашим читателям, благодаря весьма своеобразному способу изучения армянского языка.

IMG_1954Не обошлось этим вечером, конечно, и без всеми любимого ансамбля «Эребуни» с новыми фольклорными армянскими танцами, способного оживить и сделать запоминающимся мероприятие любого масштаба и формата.

Одним словом, вечер бесспорно удался. Когда все закончилось, гости не спешили расходиться: делились впечатлениями от увиденного и услышанного, рассматривали картины, представленные на выставке и радовались, что есть такие разные, но такие близкие Армения и Беларусь.

Ольга ГРАДИНАР

Фото автора

comments powered by HyperComments

Поделитесь ссылкой: