Поэзия – в сердце каждого человека

Ученикам Армянской воскресной школы представилась уникальная возможность познакомиться с лучшими образцами произведений великих армянских поэтов в блестящем исполнении гостьи из Армении – чтеца-декламатора Гаяне Самвелян. Эмоциональная, яркая, вдохновенная манера исполнения никого не оставила равнодушным.

Гаяне Самвелян родилась в Ленинакане. Поэзией увлеклась еще в детском саду, однако профессионально начала заниматься в школе. В гимназии, где учились одни девочки, каждый месяц устраивали различные мероприятия, посвященные предметам, которые там преподавали. Поэзия была неотъемлемой частью этих праздников.

Когда пришло время поступать в институт, Гаяне стояла перед выбором. Родители видели в дочери будущего физика либо математика (благо, она преуспевала по всем предметам). Но за 10 дней до экзаменов девушка решила послушать зов своего сердца и поступила в Театральный институт. Но, по словам Гаяне, какую бы специальность она в итоге ни выбрала, шла бы с поэзией по жизни.

Ее выбор стал судьбоносным во всех смыслах. Здание Физико-математического института, в который она намеревалась поступать, разрушилось во время землетрясения 1988 года. Тогда погибли многие ее друзья и одноклассники. А на первом курсе Театрального института Гаяне встретила своего будущего мужа. Он тоже человек искусства – художник и скульптор.

Вообще, Гаяне Самвелян очень повезло с семьей. Ее свекровь Лусик Агулеци – известный художник и этнограф. Она является авторитетнейшим экспертом по армянскому фольклору, народному костюму, предметам быта, народным украшениям. Ее коллекция насчитывает около полутора тысяч экземпляров различных предметов национального быта. «Наш дом практически превращен в музей. Мы принимаем гостей из различных стран, послов, дипломатов, видных политиков. Среди постоянных гостей следует отметить первых леди Армении и Эстонии. Мои дети и внуки тоже решили продолжить семейные традиции (художники, скульпторы). Но мы перед ними ставили одно условие. Если они решили посвятить себя искусству, то должны стремиться быть лучшими», – поделилась с нами Гаяне.

Прежде чем приступить к прочтению стихотворений, Гаяне обратилась к слушателям со следующими словами: «Я уверена, что поэзия – в сердце каждого человека, нужно лишь разбудить ее. Поэзия – это беседа с самим собой, с автором. Я хочу сегодня подарить вам армянские слова, передать их красоту, спеть их чудесную мелодию».

Первым автором, чьи стихи в этот день прозвучали из уст нашей гостьи, стал современный поэт Аревшат Авакян. Стихотворение было посвящено родине.

Затем Гаяне перешла к любовной лирике. Любовь, по мнению Самвелян, наполняет души людей теплотой. О любви устами чтеца говорили Ерванд Петросян и Сильва Капутикян.

Мы также услышали стихотворение великого поэта Ованеса Шираза посвященное матери, которое называется «Памятник матери». Наверное, мало найдется народов, в чьей литературе создано столько «памятников» матерям. Можно лишь констатировать, что армянские «памятники отлиты из чистого золота».

Гаяне, выбирая стихи для этой встречи, не обошла стороной и те, которые посвящены Великой отечественной войне. По ее словам, они наглядно демонстрируют, как важно сохранить мир во всем Мире. А для этого необходимо сохранить мир в своих семьях, своих сердцах и душах.

Стихотворение о солдате, потерявшем обе руки и не способном обхватить цветы, которые ему дарят, пронзили до глубины души.

Гаяне Самвелян с прискорбием отметила, что волею судьбы армяне разбросаны по всему миру. Однако, с другой стороны, благодаря этому мы обрели западноармянский язык. Она поделилась своими планами создания программы из цикла стихотворений на различных диалектах армянского языка и на древнеармянском. Когда из ее уст прозвучали оригинальные строки великого гусана Саят-Нова, мне на мгновение показалось, что я  переместился в XVIII век к стенам Ахпатского монастыря. А чего стоит айрен Напета Кучака, армянского поэта XVI века! И хотя еще Ованес Туманян говорил о несовершенстве перевода: «Даже о хорошем переводе поэтического произведения говорят, что это роза под стеклом. Роза видна, но аромата ее не чувствуешь», все же позволю привести перевод айрена, прочитанного в этот день Гаяне Самвелян:

 

Я – глаз, ты – свет.

Без света глазу лишь темнота видна,

Я – рыба, ты – вода,

а рыба жить лишь в воде должна.

Но рыбу брось в другую воду,

и оживет она,

Я ж без тебя – мертвец,

а помощь умершим не нужна.

(Перевод В. Звягинцевой)

 

Гаяне также упомянула шедевр Григора Нарекаци «Книга скорби», прозванного в народе «Нареком». Это произведение имеет целебную силу. С древних времен и по сей день люди прибегают к его помощи при лечении различных хворей. Она отметила, что ритмика стиха «Нарека» создана таким образом, что гармонизирует с ритмикой души человека.

Чтобы продемонстрировать красоту западноармянского диалекта, Гаяне воспользовалась стихотворением «Հայի ոգին» («Душа армянина»).

«Где бы вы ни жили, чем бы вы ни занимались, хочу, чтобы вы не забывали, что являетесь армянами, говорили на армянском и передавали его своим детям, внукам», – напутсвовала присутствующих Гаяне Самвелян.

Свое выступление чтица закончила бессмертными строками Егише Чаренца: «Ես իմ անուշ Հայաստանի արևահամ բառն եմ սիրում…». А на вопрос, кто является ее любимым поэтом, Гаяне ответила, что у нее, как у исполнителя не может быть любимых поэтов. Для нее важны сами строки, их глубина. Армянская поэзия настолько богата и душевна, что не должна быть разделена по предпочтениям.

 

РОберт Цатурян

 

comments powered by HyperComments

Поделитесь ссылкой: