Одна улица – карта мира. Как Гродно снова стал центром национальных культур

Попробовать сочныИзображение 037е манты и аппетитную долму, станцевать лезгинку и фламенко. В белорусском Гродно по традиции прошёл Республиканский фестиваль национальных культур. Он уже в десятый раз собирает диаспоры, которые проживают в Беларуси. В этом году на фестивале представители 35 национальностей. На первом празднике, 18 лет назад, их было 11. Фестиваль в Гродно многие называют путешествием по многим странам мира.

Многочисленные диаспоры на этот раз о дружбе народов решили не только рассказать, но и показать. В этом году в Коложском парке Гродно появилась новая аллея – дружбы. Деревья, которые символизируют страны-участницы фестиваля национальных культур, высадили организаторы праздника и представители общин. Выбирали растения, для которых не страшен белорусский климат. Русские посадили березу, немцы – ель, туркмены – иву. Гурген Григорян – талантливый музыкант из Минска от армянской диаспоры посадил клён остролистный Друммонда. Вместе с дочерью к дереву он привязал ленточку в цветах национального флага Армении. На этой аллее теперь 44 дерева. Приживаться на гродненской земле будут магнолия, миндаль, гинкго, катальпа, бархат, тюльпановое дерево и многие другие экзоты мировой флоры.

фото0Еще одно «открытие» юбилейного фестиваля – памятный знак, который появился в центре города на месте взорванного в 1961 году главного гродненского храма — знаменитой Фары Витовта. Два епископа — католический Александр Кашкевич и православный Артемий — освятили Поклонный крест и высказали пожелание, чтобы он стал знаком общего стремления к единству, к тому, чтобы на белорусской земле никогда не было межрелигиозных и межнациональных конфликтов.

По традиции фестиваль начался с театрализованного шествия. В этом году организаторы пошли навстречу горожанам, шествие началось в девять часов. Участники парада пронесли большое лоскутное полотно с брендовым символом фестиваля — цветиком-семицветиком. С Советской площади — на площадь Ленина под звуки барабанов и народные песни. Праздничное шествие растянулось больше чем на километр. Венесуэла радовало зрителей зажигательными ритмами, испанская диаспора — темпераментным фламенко и виртуозной игрой на кастаньетах, армяне  — прекрасными костюмами и многочисленным составом. Сложно поверить, но в этом параде участвовали представители 35 национальностей  — это почти 900 человек. И впервые – итальянцы и англичане.

Изображение 013Во время торжественного шествия удалось познакомиться с Джоном Наттом – англичанином, который женился на белоруске Елене. Он оставил родной Бристоль и переехал жить в город Рогачёв. Теперь вместе с супругой представляют культуру Великобритании. Кстати, на отборочном туре Джон исполнял песни группы Beatles, а на подворье уже со своей супругой пел песни Элвиса Пресли. Итальянцу же Рафаэлю Пападия всего лишь восемь, перед зрителями он предстал в образе харизматичного Адриана Челентано.

Центр города в дни фестиваля становится пешеходным. Десятки улиц закрывают  для движения транспорта – но  зато традиционно во второй день открывают мини-посольства, так называемые национальные подворья. Одна улица – словно карта мира. Грузины зовут к себе на сациви, угощают имеритинскими хачапури, как и положено — говорят тосты. А еще они в этом году сделали 20-килограммовый торт, повторяющий очертания исторической родины с городами, реками, горами. У туркменов – плов и говурма, а также много сладостей: пиишме и гатлаклы. У греков – «мусака» из баклажанов и баранины, и только здесь предлагали попробовать настоящие греческие маслины. Греки нарядились древними эллинскими богами и танцевали для гостей сиртаки и хасапико.

На армянском же подворье сначала встречали гостей песнями и танцами, потом угощали досыта и даже делились секретами приготовления традиционных блюд.

Изображение 041

Жора Гукасян из Гродно говорит, что армянский шашлык — самый вкусный в мире шашлык. Кстати, чтобы приготовить его правильно, нужно знать даже точную глубину мангала: Везде по полметра глубина мангала стоит, и так шашлык жарят – это не совсем правиль
но. Десять — пятнадцать сантиметров должна быть глубина мангала. Армянский шашлык — самый вкусный шашлык, потому что в нём нет ничего лишнего: лук, зелень и специи – всё, и никакого уксуса, вина, воды или кефира, — делится с нами Гукасян.

Григор Адамян, председатель Гродненского общественного объединения армян «Мусалер», а также представители армянской диаспоры с разных уголков Беларуси  гостеприимно встречали всех на подворье. Накрыли огромный стол. Кстати, лишь у армян и у диаспоры Казахстана на подворье можно было посидеть и отдохнуть за большим праздничным столом, который ломился от яств: кебаб, хашлама, гата, пахлава… Армянки Гродно даже приготовили долму, без него точно невозможно представить традиционный армянский стол. Не забыли и о пище духовной. Услышать и  увидеть на подворье можно было выступление лауреата областных, республиканских и международных конкурсов Ваграма Карапетяна. Грайр Барсегян и многие другие радовали композициями на армянском языке. Играли и на саксофоне. Но, конечно, задавал тон фольклорно-танцевальный ансамбль «Эребуни» под руководством Рузанны Аванесян, который неустанно на протяжении многих лет радует своим творчеством. «Эребуни» — это уже бренд. В Гродно у коллектива есть поклонники, которые  ждут с нетерпением очередного фестиваля, чтобы придти именно на армянское подворье и потанцевать, например, «Кочари» с прекрасными девушками и юношами из ансамбля

Изображение

Могилёвское областное благотворительное армянское общественное объединение «Масис» также принимало участие на фестивале. На армянском подворье можно было увидеть работы талантливых армянских мастеров и ремесленников, оценить произведения резчиков по дереву, полюбоваться деревянными хачкарами, и убедиться в том, что несомненно — это ювелирная работа.

Изображение 039

Настоящим шоу второго дня на Советской площади стал показ национальных костюмов с дефиле, представители диаспор очень подробно рассказывали о нарядах, его особенностях.

Министр культуры Республики Беларусь Борис Светлов уверен: «Люди приходят сюда и несут все свои лучшие традиции и ценности, которые их народы накапливали веками. От этого мы обогащаемся сами и  обогащаем весь мир – вот в чем прелесть духовного обмена».

Многочисленных гостей развлекали народными играми, традиционными песнями. Национальную культуру в эти дни в Гродно ощущаешь на каждом шагу, и даже в том, как представители диаспор идут, в чём одеты, и что при этом исполняют. И здесь всё символично: ведь также и в обычной жизни эти народы живут бок о бок на белорусской земле, которая для них стала вторым домом.

Нона НЕРСЕСЯН

Фото автора

comments powered by HyperComments

Поделитесь ссылкой: