Диана Барсегян: «Вы должны быть достойными сыновьями армянского народа и достойными гражданами Республики Беларусь»

5 октября, со времен Брежнева, во многих странах СНГ отмечают День учителя. Мы подумали, что этот праздник − хороший повод поближе познакомить наших читателей с людьми, которые в выходной день обучают детвору родному языку, занимательно преподносят историю, и с таким воодушевлением рассказывают об Армении, что даже у парней и девушек другой национальности появляется желание побывать в этой стране. Представляем вам серию публикаций о преподавателях армянской воскресной школы. 

Встретились мы с Дианой в очень тёплый сентябрьский день. В кафе вошла… нет, грациозно впорхнула прекрасная яркая женщина – в яркой блузке, стильных лодочках, с шикарной прической и яркими искорками в глазах. Подойдя к столику с широкой искренней улыбкой, сходу заявила, что обожает сладкое и отправилась выбирать самое аппетитное пирожное. Выбрав и присев за столик, призналась, что очень нервничала перед интервью и очень серьезно к этому относится. Получив ответное признание в том, что я тоже волнуюсь, успокоилась− и принялась расспрашивать все обо мне, как будто это не я пригласила ее взять интервью. Через несколько минут про кофе и пирожные все забыли и вспомнили почти через час, когда беседа подходила к концу. Все время, пока мы разговаривали, с лица Дианы не сходила улыбка, чем она неотвратимо напоминала беззаботного ребенка – такую же веселую армянскую девочку, которых она учит в армянской школе. Интервью больше походило на встречу друзей – такое приятное и легкое создавалось первое впечатление об этой удивительной женщине, маме двоих сыновей, детской учительнице и просто невероятно дружелюбном и искреннем человеке. Она была несомненным украшением этого кафе в тот день и таким же сокровищем она является для своих совсем еще юных воспитанников…

Диана:  Зовут меня Диана Барсегян. Я родилась 3 ноября 1976 года в Ереване, но мы всегда жили в Раздане. После школы поступила в Ереванский Банковский экономический институт, но поработать по специальности не успела, как это часто бывает – вышла замуж, родился сын. Вскоре приехали в Минск, где тоже не получилось устроиться по специальности – родился второй сын, и я всю жизнь посвятила своим детям. Для этого требовалось очень много сил и энергии, так как ребята ходили на различные кружки, занятия. Они постоянно где-то выступали. И только полгода назад позвонила мне Зара (заместитель директора воскресной школы − прим. авт) и предложила работу. Согласилась сразу, не раздумыфото 2вая, потому что детей я очень люблю. Смущал поначалу только возраст ребятишек – от трех до шести лет. Я немного сомневалась: «Смогу ли я работать с такими малышами?».

Авт.:  То есть до этого у Вас не было опыта преподавания как такового?

Диана: Не совсем. Летом, на каникулах, будучи еще студенткой, я работала в детском лагере. Работа эта у меня здорово получалась: я любила детей, они — меня, но там были дети немного постарше.
Работа в школе мне понравилась сразу, я и до этого водила своих детей в армянскую школу, поэтому девочки, которые там работают, меня уже знали. Мой младший сын уже третий год ходит туда, старший – два года. Когда младший начал ходить – он ходил в дошкольную группу, я все время находилась там, его одного  не оставляла.

Авт.: То есть в армянской школе можно находиться вместе с детьми?

Диана: Конечно. Это очень приветствуется. Я даже прошу об этом своих родителей. Хорошо, когда есть помощники. Особенно, когда много детей. А тем более, когда много мальчишек – они все темпераментные, за ними нужен глаз да глаз!
Понятие о том, чем они там занимаются, как проходят уроки, у меня конечно уже было. Зара, когда предлагала мне работу, так и сказала «Ты все равно все это видела, все время там сидела, всегда так ответственно относилась к заданиям». Она, наверное, сразу знала, что я справлюсь (смеется).

Авт.:  А дома, в семье, вы всегда на армянском языке разговариваете?

Диана с сыновьями после занатий в армянской воскресной школе

Диана с сыновьями после занатий в армянской воскресной школе

Диана: Да. Но были моменты, когда у детей возникали проблемы с русским языком, не с разговорной речью, а с правописанием. Логопед нам посоветовал на некоторое время оставить армянский язык в покое: мол, двуязычие – это сложно для ребенка. Но потом я поняла, что так не надо делать…

Авт.: Забывается, наверное, язык?

Диана: Да, очень быстро язык забыли без практики. Но потом все быстренько восстановили. Все-таки это видимо на генетическом уровне все восстанавливается. Сейчас уже хорошо говорят. Особенно если летом в Армению полетать – вообще замечательно. Первые годы у нас не получалось бывать на Родине, а сейчас почти каждый год летаем.

Авт.: Все преподаватели иностранного языка говорят, что лучшая практика – ситуация иноязычного общения, погружение в среду изучаемого языка.

Диана: Конечно. Не пообщавшись с носителями языка, говорить хорошо не сможешь, это правда.
А что касается совета логопеда, то проблему мы не устранили. Просто, как оказалось, у кого-то предрасположенность к языкам, у кого-то  к математике, и это уже не исправить, у кого что получается.

Авт.: Но сейчас он свободно общается на двух языках, то есть билингвизм возможен, даже без особых способностей к изучению языков?

Диана: Да, да. Конечно.

Авт.: В любом случае, дети билингвы лучше развиты, чем те, кто говорит только на одном языке, Вы согласны?

Диана: Конечно. Это сложно, но развивает однозначно. Тем более, когда языки между собой не похожи. Я очень люблю и белорусский язык, и вообще я стараюсь видеть в каждом языке его красоту. Есть у меня родственники, которые жили на Украине, они быстро выучили украинский, и мне тоже он очень нравится, к сожалению, у нас белорусы не разговаривают на белорусском, поэтому, сколько лет тут не живи, все равно будешь знать столько, сколько тебе дали в школе.

Авт.: Так значит, Вы преподаете уже полгода?

Диана: Да, полгода, но вот сейчас были летние каникулы. Потому что все равно многие уезжают в Армению. Хотя я бы с удовольствием и летом поработала (заразительно хохочет).

Авт.: То есть кроме школы Вы нигде не работаете?

Диана: Нет, я домохозяйка. Хотя уже думаю об устройстве на работу. Но опять себя спрашиваю «Успею ли я?», все-таки два школьника в семье, два мальчика – и это нелегко конечно. Пока с одним сделаешь уроки, со вторым, с одним на какие-то занятия, со вторым – времени вообще не остается! Но вот как раз в прошлом году, до того, как  позвонила Зара, мне предложили работу воспитательницей в группе продленного дня в школе одного из сыновей, зная, что у меня нет педагогического образования, сказали «Мы видим ваших детей, видим, как вы их воспитываете – приходите к нам работать». Я думала. Ведь это большая ответственность, там намного больше детей, работать с ними нужно каждый день и до шести, в отличие от нашей школы, где мы работаем раз в неделю до двух часов. И пока я раздумывала над этим, позвонила Зара и предложила работу в армянской школе. И тут я уже не раздумывала (смеется). А вот сейчас думаю: «Может еще и там попробовать?»

Авт.: Может это совпадение конечно, но у всех армянских женщин, с которыми я знакома, есть некие первоначальные воспитательские корни что ли, задатки. И не обязательно, чтобы было педагогическое образование. Ведь далеко не все женщины любят детей. Не своих именно, а вообще.

фото 3Диана: Да. Я тоже замечала этот факт, но сама над этим никогда особо не задумывалась. Всегда думала, что вот выучусь, сделаю карьеру, буду работать в банке… Но так получилось, что детей здесь воспитывала без помощников. Бабушек-дедушек рядом не было, поэтому несколько лет, как минимум, изначально надо было посвятить детям. А вот как-то пришла к учительнице старшего сына по математике – спросить, что нужно может быть подучить, какие темы, а она говорит «Вы ведь армяне?» — «Да»,- «Ой, я так люблю армян, так вами восхищаюсь, вы ведь совсем по-другому воспитываете своих детей!» Я ей про математику, а она мне про армян! И вот когда учительница ведет класс в театр, или в парк, просит помочь ей, я сопровождаю, помогаю, потом привязываюсь так к этим детям… Так что да, видимо что-то в этом есть такое особенное. Понятно, что детей не бывает чужих. Люблю всех деток, но в армянской школе сразу чувствуется зов крови, сразу что-то родное.
А вот этим летом я посещала курсы в Армении, и когда нам рассказывали всякие методические, психологические приемы – я поняла, что я все это проводила со своими детьми, толькоо на интуитивном уровне. Но, тем не менее, делала все правильно.

Авт.: А какие это были курсы?

Диана: Эти курсы организовывает Министерство образования раз в год для всех учителей диаспоры, которые работают в армянских школах, со всех стран. Курсы интенсивные, ежедневные. Занятия проходили целый месяц. Как оказалось, только в Беларуси и в Грузии существуют дошкольные группы в армянских школах. Со мной учились девочки из Швеции, Сирии, Грузии, Голландии. Мы обменивались опытом друг с другом. Я узнала, как работают армянские школы в других странах, и, в свою очередь, тоже поделилась с коллегами знаниями. Кроме этого, мы изучали детскую психологию, детскую литературу, методы развития речи, историю армянской церкви и многое другое. У нас были также практические занятия. Мы побывали в детском саду, посмотрели, как проводятся интерактивные занятия, участвовали в спортивных играх. Было бы здорово, если бы все учителя смогли посетить эти курсы и обменяться опытом с коллегами. Это очень полезно и я рада, что мне представился такой прекрасный шанс узнать столько нового. Я привезла с собой огромное количество новых игр, книг, так что в этом году учиться моим детям будет интереснее! Мне прямо не терпится взяться за дело!

Авт.:  То есть лучше учить язык с детства, с маленького возраста?

Диана: Да, вот даже сравнить моих детей – младший сын лучше ориентируется, чем старший, потому что раньше начал учить, и это сказывается.

Авт.: А сколько у вас всего учеников?

Диана: Вот у меня в группе 12 детей. У нас им преподают пение и танцы – отдельные учителя, а я преподаю развитие речи – с утра, пока голова еще свежая, потом творчество – делаем разные поделки, при этом тоже изучая новые слова. Потом − время сказки: читаем, обсуждаем героев и сюжет. Все обучение проходит в игровой форме конечно.

 Авт.: А что насчет оценок?

Диана: В старших классах оценки есть, а мы просто для удовольствия занимаемся. Вот эти курсы мне многое дали. Казалось бы, что можно еще нового придумать? А оказалось, что еще есть столько всего нового и интересного! Ведь все меняется. Поколения сменяют друг друга, меняются дети − и нам нужно идти с ними вместе. А особенно тем, кто работает с маленькими детьми – нужно быть очень энергичными, подвижными, чтобы принимать участие во всех играх, даже спортивных. Остальные преподаватели на курсах нам говорили, что мы отличаемся от своих коллег. Мы, например, на лекциях немного хулиганили. Бывало, ага (хитро улыбается).

Авт.: А в школе итоговые, отчетные выступления бывают?фото 4

Диана: Да, проходят итоговые концерты, вот в прошлом году мы ставили «Колобка» с детьми. Но дети – существа  такие непредсказуемые. То, что мы с ними репетировали в классе – из этого только десять процентов идет на сцену, остальное — импровизация. Но так даже веселее, наверное.

Авт.: Расскажите про вашу Армению, какая она для Вас?

Диана: (задумалась и улыбается) Для меня? Теплая, большая, красивая. Я каждый год там, и каждый год что-то новое для себя нахожу. Особенно в этом году с восхищением вспоминаю – нас после уроков возили в музеи, театры, настолько все было замечательно! Я рада, что культура и искусство процветают, где бы мы ни были – везде полные залы. Туризм тоже – постоянно видели автобусы из разных стран. И детям там тоже очень нравится.

Авт.: А не жалеете, что живете в Беларуси?

Диана: И да, и нет. Да – потому что живу вдали от Родины, но я везде нахожу свои плюсы. Белорусы мне сразу понравились, такие спокойные, сдержанные. У нас сразу появились здесь друзья. И я очень люблю Минск. В этом году даже, будучи в Ереване, словила себя на мысли, что скучаю именно по городу. По друзьям и раньше скучала, но чтобы по городу – первый раз. Единственный минус это то, что из-за переезда не смогла построить карьеру, устроиться по специальности, но кто знает… Дети тоже привыкли. Хоть им и нравится в Армении, но здесь у них друзья.

Авт.: Вот один мой друг сказал, что он может больше полезного сделать для своей Родины, не живя в ней, как Вы думаете?

Диана: Вот я согласна с этим. Считаю, человек, где бы он не находился, что-то полезное и нужное всегда для Родины может сделать. Я всегда говорю своим детям, что какую бы ты не выбрал профессию – ты должен работать во имя своей Родины. Вы должны быть достойными сыновьями Армянского Народа и достойными гражданами Республики Беларусь. Гражданство далеко не все означает. Если ты родился армянином – ты остаешься армянином. Пожалуйста, выполняй свой долг перед своей Родиной. При этом уважая страну, в которой живешь. Надо изучать белорусский язык, культуру, потому что это страна, которая приняла тебя. Ты должен её уважать, но не забывать свои корни.

Авт.: Вот в чем плюс переселения многих армян в Беларусь – это то, что, благодаря своим армянским друзьям, я и многие мои знакомые открывают для себя армянскую историю, язык, культуру. Без общения с ними такого интереса не возникло бы, знали бы только общеизвестные факты, как о многих других странах.

Диана: Я тоже заметила, что у многих моих друзей появилось желание узнать еще больше про Армению, поехать туда, увидеть своими глазами. И желающих очень много!

Авт.: А что самое приятное в работе с маленькими детьми?

Диана: У них свой особый мир. Они не умеют притворяться, как чистое окно, через которое ты смотришь на мир. И для меня, как для воспитателя, самый радостный день был, когда одна из моих девчонок сказала, что хочет меня нарисовать. Я потом посмотрела: она нарисовала свою семью и меня вместе со всеми – родителями, братиком, сестричкой. И я поняла, это же вроде психологического теста, что я стала для нее членом семьи. Это было чудесно.
Главное – чтобы детям в школе было легко и непринужденно, в этом наша задача.

Авт.: Глядя на Вас, я  верю, что все именно так и есть.

Ксения ОТЧЕНКО

Фото из личного архива Дианы БАРСЕГЯН

comments powered by HyperComments

Поделитесь ссылкой: