Армянские экспонаты на выставке «Беларусь i Бiблiя»

Всего 5 дней осталось до закрытия международной книжной выставки «Беларусь i Бiблiя», которая проходит в Музее книги Национальной библиотеки Беларуси. Спешите посетить экспозицию и увидеть редкие артефакты в сердце Беларуси! Выставка продлится до 21 октября.

На ней представлено около 2 сотен артефактов из государственных и частных фондов США, Великобритании, Израиля, Южной Кореи, Китая, России и Беларуси. Наша страна стала третьей по счёту, где проводится подобное мероприятие. До этого кураторы проекта Manuscript Research Group во главе с учёным-археологом Скоттом Кэрроллом посещали только Ватикан и Гонконг. По его словам, в Европе до Беларуси никогда одновременно не экспонировалось столько древних памятников в одном количестве. Самым древним из них (клинописным табличкам и папирусам) по 5 тыс. лет, и стоимость их исчисляется несколькими миллионами евро.

Напомним, что в 2016 г. на 23-й Международной книжной выставке-ярмарке в армянском павильоне демонстрировалась печатная Библия XVI века. На выставке «Беларусь i Бiблiя», которая проходит в эти дни, оказались ещё более древние, рукописные армянские экспонаты. Вместе с многочисленными свитками Торы со всего мира, рукописями Священного Писания на древнееврейском, древнегреческом, латыни, церковнославянском, переводами Библии на многие европейские языки в Минск приехали две армянские рукописи.

Левая колонка: "Тогда опять искали схватить Его, но Он уклонился от рук их. И пошёл опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там. Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда; но всё, что сказал Иоанн о Нём, было истинно. И многие там уверовали в Него" (Ин. 10, 39-42) Правая колонка: "Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра её. Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отёрла ноги Его волосами своими. Сёстры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти..." (Ин. 11, 1-4)

Левая колонка: «Тогда опять искали схватить Его, но Он уклонился от рук их. И пошёл опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там. Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда; но всё, что сказал Иоанн о Нём, было истинно. И многие там уверовали в Него» (Ин. 10, 39-42). Правая колонка: «Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра её. Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отёрла ноги Его волосами своими. Сёстры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти…» (Ин. 11, 1-4)

Первая из них — лист из армянского Евангелия от Иоанна, датированный приблизительно 900 г. н. э. н был представлен на выставке фондом Музея христианских миссий в Южной Корее (который вместе с этим привёз в Минск и другие уникальные экспонаты — отрывки из басен Эзопа и «Илиады» Гомера I века н. э.!). Когда-то этот лист был частью одного Евангелия, одного из самых ранних сохранившихся его переводов на армянский язык. Потом его использовали для переплёта другой книги. Формат листа схож с современным А4, номер страницы указан в обоих левых углах — 93 (ՂԳ).

Четвероевангелие на армянском языке

Четвероевангелие на армянском языке

Второй артефакт — Четвероевангелие на армянском языке(конец XIV — нач. XV в.) из частного собрания Эндрю Дж.Стиммера, Камарильо (штат Калифорния, США). Оно было создано в период наивысшего расцвета искусства армянской книжной миниатюры. Каждая страница этой богатой и великолепно иллюминированной рукописи украшена средневековой миниатюрой, расписанной красками различного происхождения и сусальным золотом. Четвероевангелие написано на гладкой желтоватой бумаге. Данная рукопись была сделана в тот период, когда в Армении процветало изготовление и декорирование книг.

На левой странице разворота - миниатюра с изображением пишущего евангелиста Матфея и ангела как ниспосланного Божьего благословения; на правой странице разворота - начальные стихи Евангелия от Матфея "Родословная Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова, Иаков родил Иуду и братьев его; Иуда родил Фареса..." (Мф. 1, 1-3). Текст украшен изображением ангела и экслибрисами.

На левой странице разворота — миниатюра с изображением пишущего евангелиста Матфея и ангела как ниспосланного Божьего благословения; на правой странице разворота — начальные стихи Евангелия от Матфея «Родословная Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова, Иаков родил Иуду и братьев его; Иуда родил Фареса…» (Мф. 1, 1-3). Текст украшен изображением ангела и экслибрисами.

Заместитель директора Национальной библиотеки Беларуси Александр Суша в интервью одному из белорусских телеканалов отметил немаловажный факт: при том, что книге уже чуть больше 600 лет, краски, которыми изображались миниатюры, сохранили свою свежесть и по сей день. И для добычи этих красок использовались иногда очень нестандартные материалы, например, для получения красной (карминовой) краски армяне толкли порошок из высушенных кошенильных червячков, которые выползают на поверхность земли лишь раз в год, на 10 дней.

В рамках выставки прошли многочисленные экскурсии, лекции учёных-историков и богословов из Европы и США, концертные мероприятия, мастер-классы. Как стало известно, за последние две недели количество посетителей Национальной библиотеки Беларуси возросло до 3 тыс. человек в день именно благодаря этому событию. Ведь «книга всех книг» интересует каждого по-разному — и как исторический памятник, и как религиозная книга, и как документальное подтверждение письменности разных народов и их культуре исповедования христианской веры.

Аудиогид по выставке www.krokam.com/belarus-bible разработан библиотекой совместно с Национальной академией наук Беларуси и Manuscript Research Group, США.

Надежда ТУЛИНОВА

comments powered by HyperComments

Поделитесь ссылкой: