Музыкально-поэтический вечер, приуроченный к 125-летнему юбилею со Дня рождения выдающегося поэта, классика армянской литературы Егише Чаренца прошел 5-го апреля в столичном «Доме дружбы». Мероприятие было организовано Посольством Республики Армения в Республике Беларусь совместно с Обществом дружбы «Беларусь-Армения».

Белорусский публицист, поэт, переводчик, председатель вышеуказанного общества Наум Гальперович выделил патриотический, лирический и философский аспекты литературной деятельности Егише Чаренца (настоящая фамилия Согомонян). Рассказал о безграничной любви поэта к Армении, зачитал воспоминания современников о его яркой личности и творческой деятельности.
– Сегодня праздник нашей дружбы… Для каждого народа поэты – это люди, которые определяют душу народа, его стремления и глубокие чувства – любви, патриотизма, высоких моральных качеств. И мне кажется, что если бы больше звучали стихотворения, если бы люди больше слушали поэтов, на земле было бы больше мира, сострадания и всего самого лучшего, – подчеркнул Наум Гальперович. Он подготовил подарок всем присутствующим: перевел одно из стихотворений на белорусский язык.

Со словами благодарности к зрителям в зале обратился Посол Республики Армения в Беларуси Размик Хумарян. Он процитировал вечный призыв и наставление Егише Чаренца армянскому народу о его единении (единстве).


– В наше неспокойное время, если нам удалось чуть-чуть вовлечь вас в поэзию, если вам понравился наш гений Чаренц, то мы только рады, – отметил Размик Хумарян. – Чем больше в этом зале, в других местах, везде будет звучать поэзии, тем меньше будет зла на свете, выстрелов и взрывов.


Ярко и эмоционально стихотворения поэта прозвучали в исполнении студентов факультета международных отношений Белгосуниверситета, Института предпринимательства и парламентаризма, учителей и учеников минской армянской школы, а также диппредставителей Посольства РА.


На мероприятии присутствовали послы и дипломаты, аккредитованных в Беларуси иностранных государств, парламентарии Национального собрания, представители общественных организаций Беларуси и армянской общины, а также журналисты.
Это интересно!
Есть несколько версий происхождения псевдонима Егише Чаренца. Например, согласно подруге юности Карине Котанджян, его окрестили так, потому что он был непослушным ребенком («чар» в переводе с армянского: непослушный, проказливый). Ему так часто говорили «чар», что он так и остался ЧАРенцем.
Прозаик и переводчик Виван (Анушаван Джидеджян) ссылаясь на самого поэта, утверждал, что псевдоним произошел от названия пушкинского стихотворения “Анчар”, в котором были переставлены некоторые фонемы. В честь дерева, растущего в пустыне, корни которого источают яд.
Сам поэт дал такое объяснение выбору своего псевдонима: «В мире зло часто скрывается под личиной добра, ну а я доброму содержанию моей души дал, так сказать, злое имя». Здесь речь идет, скорее всего, об «ожесточении» души, поскольку Чаренц был современником величайшей трагедии армянского народа – Геноцида 1915 года, который оставил глубокий след в его сердце и дальнейшем творчестве.

Предлагаем подборку ярких строк из стихотворений армянского поэта.
***
…И как случилось в жизни справедливой,
Что вдруг рука пошла сама собой
Венчать стихи не словом горделивым,
А черствых дат терновостью сухой?!
И стали эти просто заголовки –
Следы от выцветающих чернил –
Магическими знаками у бровки
Крестом не обозначенных могил.
***
Кто встретится на жизненном пути,
Таком нелегком и таком недолгом?
Кто скажет: — Здравствуй! — с радостью в груди
И озарится дружеским восторгом?
Кто поцелует, нежностью дыша?
Кто зарыдает горько надо мною?
Я чувствую, что в мире есть душа,
Живущая моей тоской и болью.
Мне чудится порой, что голос мой,
Мой каждый нерв и все мои страданья —
Лишь отголосок той души живой,
Блуждающей в просторах мирозданья…
***
Девушка с ликом, как пламя лампады,
С прозрачною кожею,
С плотью бесплотной, чахоточной,
Я не свожу с тебя взгляда.
Голубоватая,
На Богоматерь глазами похожая.
Девушка с ликом, как пламя лампады,
Как ты влечешь меня бледностью этой.
Агатово-млечные
Душу мою искушают и пьют твои кроткие очи.
Что же мне делать? Что делать?!
Души моей радугу вечную гасят,
Вбираю глаза твои полные сумрака ночи.
***
Я солнцем вскормленный язык моей Армении люблю,
Старинный саз, надрывный лад и горький плач его люблю.
***
Печальнее бумажного цветка,
Как старого рояля звук иссохший,
Как пыльная картина с чердака,
Как зеркальце красавицы усопшей,
Глядит моя душа на этот мир,
И мучается, и не понимает:
Как свет его высокий ни на миг
Страдания ее не унимает?
***
Тебе, Господь, признателен вовек
За то, что я певец народных стонов,
Что рыцарем печалей Ты нарек…
В жестоком времени я сеятель бессонный.
comments powered by HyperComments